
扫一扫加入微信交流群
与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流、解答。
关注公众号
服务时间08:00-24:00免费课程/题库
微信扫一扫
现在学位英语的组织形式,主要有三种:省考试院组织、高校联盟、学校自主命题。因此每个地区的考试题型都不一致
成人高考学位英语翻译主要是句子的翻译,没有英文文章的翻译难。
Economic development 经济发展
1. with the fast development of global modernization, we are enjoying an improved life.
随着全球现代化的快速发展,我们正享受着高品质的生活。
2. China is a fast-growing economy with GDP per capita above 7% annually.
中国的经济快速增长,人均 GDP 每年超过 7%。
3.we can ’s pursue the economic developme nt at the expense of environment.我们不能以破坏环境为代价来追求经济发展。
Harmonious society 和谐社会
1. A harmonious society should see honest, friendly and harmonious relationships and just, fair and open competition between social members
和谐社会应当意味着诚实、 友好而和谐的人际关系, 也意味着社会成员之间公正、 公平及公开的竞争
2. The first and foremost task to build a harmonious society is to maintain sustainable and rapid e-conomic development
建立和谐社会最重要的是保持持续快速的经济发展
上文就是关于江苏成考学位英语考试翻译考什么的内容介绍,了解更多江苏成人高考学士学位、录取分数线、函授本科专科专业等资讯,欢迎访问江苏成人高考报名网http://www.jshdzl.com/
成人高考院校专业指导专属提升方案
未经授权不得转载,如需转载请注明出处。
转载请注明:文章转载自 其它本文关键词: 江苏成考学位英语
江苏成考网申明:
(一)由于各方面情况的调整与变化本网提供的考试信息仅供参考,敬请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。
(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容与版权问题等请与本站联系。联系方式:邮件429504262@qq.com
上一篇:江苏成人高考是先考试还是先报志愿
下一篇:江苏成考高起本和高起专哪个难